Если у вас есть проблемы по китайскому языку, здесь задавайте, пожалуйста! Рада вам помочь! ![]()
|
Независимый форум об аукционе eBayRussian (USSR) eBay community www.ebay-forum.ru |
All passwords are reset, please restore your password via "I forgot my password".
Сообщений в теме: 53
Добавлено: 01 Июля 2011 - 10:31
#1
Добавлено: 04 Июля 2011 - 14:35
#2
а вы не могли бы ммм... вкратце
Добавлено: 04 Июля 2011 - 17:28
#3
Добавлено: 05 Июля 2011 - 15:08
#4
гугл помогает в переводе текста или страниц, т.е. когда переводу подлежит нечто, уже представленное в памяти компа
Добавлено: 16 Июля 2011 - 07:26
#6
Eleora
Да! Если у вас есть проблема в области китайскиого языка, давайте задавать здесь! Добавлено спустя 7 минут 11 секунд: emlksa Вы можете постировать фото инструкции, потом я переведу для вас! Ведь китайский язык очень труден для иностранцев!
Добавлено: 17 Июля 2011 - 15:22
#7
вот, пожалуйста
Добавлено: 17 Июля 2011 - 20:18
#8
многим будет наверное полезен транслятор http://www.zhonga.ru/
Добавлено: 18 Июля 2011 - 11:01
#9
emlksa
长按音量= долго нажать громкость звуки 音频输入=ввод аудио 高音输出=выход высокого тона 接地=заземление
Добавлено: 19 Июля 2011 - 15:32
#10
спасибо.
Добавлено: 21 Июля 2011 - 07:29
#11
emlksa
Простите, я не понимаю ваш вопрос! Например, 音 это значит звук. А 音量 значит громкость.
Добавлено: 21 Июля 2011 - 16:17
#12
я смотрю на иероглиф, который означает звук, и вижу, что он нарисован несколькими штрихами.
Добавлено: 22 Июля 2011 - 12:52
#13
emlksa
Китайские иероглифы состоят из черт, например: 一、丨、丿、丶、乙. Разные иероглифы разные черты! Если вы сами не изучили китайский язык, трудно это понимать!
Добавлено: 22 Июля 2011 - 15:30
#14
![]() я имел в виду этот иероглиф и две линии, отмеченные красным. могут ли так же по-разному (с наклоном и без наклона) быть нарисованы другие иероглифы? спасибо.
Добавлено: 25 Июля 2011 - 10:12
#15
emlksa
Это зависит от стиля письма! Левый иероглиф - стандартный шрифт(宋体), правый - абсолютно чёрное тело(黑体). Поэтому могут так же по-разному (с наклоном и без наклона) быть нарисованы другие иероглифы.
Добавлено: 04 Августа 2011 - 22:45
#18
panpanwill сказал: Если у вас есть проблемы по китайскому языку, здесь задавайте, пожалуйста! Рада вам помочь! Ой, у меня ваще проблемы, я движок перевожу с китайского, мучаюсь еле еле получается, а сколько Вы можете перевести? Лист, два?)
Добавлено: 05 Августа 2011 - 06:57
#19
bslman
Давайте мне предложения или слова, которые вы не понимаете, пожалуйста! Мне надо посмотреть!
Добавлено: 05 Августа 2011 - 11:26
#20
ОК. Только я не могу пока что этого сделать, работаю на ноутбуке друга без поддержки китайского - у себя то я настроил на своем, а тут нет( Количество пользователей, читающих эту тему: 10 пользователей, 1 гостей, 0 анононимных |









